LYRICS

Tomar Khola Haowa Lyrics by Shaan
Tomar Khola Haowa Lyrics | তোমার খোলা হাওয়া লিরিক্স | Image Courtesy: Asha Audio

“Tomar Khola Haowa Lyrics” (তোমার খোলা হাওয়া লিরিক্স) is a profoundly philosophical and spiritually uplifting Rabindra Sangeet. This vibrant rendition is beautifully sung by the renowned artist Shaan, and is featured in the album Khola Haowa. Originally penned and composed by the literary genius Rabindranath Tagore in 1914 (Afternoon 17 Bhadra 1321) at Shantiniketan. Falling under the Puja (Baul) parjaay, this timeless piece is set to Raag Sarigaan and Taal Kaharwa in the Sarigaan anga. Belonging to the Geetali collection, the original notation for the song (Swarabitan 43) was meticulously crafted by Sudhir Chandra Kar. With a captivating musical arrangement by Pijush Dhar, this track is released under the Asha Audio label. The song expresses a deep yearning to break free from worldly ties and surrender completely to the divine storm of life.

Tomar Khola Haowa Song Information in Bengali: “তোমার খোলা হাওয়া লিরিক্স” বিশ্বকবি রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর-এর লেখা একটি অনবদ্য আধ্যাত্মিক রবীন্দ্রসংগীত। ১৯১৪ সালে শান্তিনিকেতনে রচিত এই গানটি ‘গীতালি’ সংকলনের অন্তর্গত। পূজা (বাউল) পর্যায়ের এই গানটি সারিগান রাগ ও অঙ্গে এবং কাহারবা তালে আধারিত। গানটির স্বরলিপি (স্বরবিতান ৪৩) তৈরি করেছিলেন সুধীরচন্দ্র কর। পীযূষ ধরের চমৎকার সংগীত আয়োজনে এবং আশা অডিও-এর ব্যানারে গানটি জনপ্রিয় শিল্পী শান-এর সুমধুর কণ্ঠে খোলা হাওয়া অ্যালবামে নতুন করে প্রাণ পেয়েছে।

Tomar Khola Haowa Lyrics in Bengali & English, Meaning & Translation :

গানের নামতোমার খোলা হাওয়া
অ্যালবামখোলা হাওয়া
শিল্পীশান
কথা ও সুররবীন্দ্রনাথ ঠাকুর
পর্যায়পূজা (বাউল)
লেবেলআশা অডিও

Tomar Khola Haowa Lyrics in Bengali (তোমার খোলা হাওয়া লিরিক্স) :

রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের লেখা মূল গানটি:

তোমার খোলা হাওয়া লাগিয়ে পালে টুকরো করে কাছি
আমি ডুবতে রাজি আছি আমি ডুবতে রাজি আছি॥
সকাল আমার গেল মিছে, বিকেল যে যায় তারি পিছে গো—
রেখো না আর, বেঁধো না আর কূলের কাছাকাছি॥
মাঝির লাগি আছি জাগি সকল রাত্রিবেলা,
ঢেউগুলো যে আমায় নিয়ে করে কেবল খেলা।
ঝড়কে আমি করব মিতে, ডরব না তার ভ্রুকুটিতে—
দাও ছেড়ে দাও, ওগো, আমি তুফান পেলে বাঁচি॥

গানে ব্যবহৃত লিরিক্স:

তোমার খোলা হাওয়া, লাগিয়ে পালে,
তোমার খোলা হাওয়া, লাগিয়ে পালে,
তোমার খোলা হাওয়া।

টুকরো করে কাছি,
আমি ডুবতে রাজি আছি,
আমি ডুবতে রাজি আছি,
তোমার খোলা হাওয়া, লাগিয়ে পালে,
তোমার খোলা হাওয়া।

সকাল আমার গেল মিছে,
বিকেল যে যায় তারি পিছে গো।
সকাল আমার গেল মিছে,
বিকেল যে যায় তারি পিছে গো।

রেখো না আর, বেঁধো না আর,
কূলের কাছাকাছি,
আমি ডুবতে রাজি আছি,
আমি ডুবতে রাজি আছি,
তোমার খোলা হাওয়া, লাগিয়ে পালে,
তোমার খোলা হাওয়া।

মাঝির লাগি আছি জাগি,
সকল রাত্রিবেলা,
ঢেউগুলো যে আমায় নিয়ে,
করে কেবল খেলা।
মাঝির লাগি আছি জাগি,
সকল রাত্রিবেলা,
ঢেউগুলো যে আমায় নিয়ে,
করে কেবল খেলা।

ঝড়কে আমি করব মিতে,
ডরব না তার ভ্রূকুটিতে।
ঝড়কে আমি করব মিতে,
ডরব না তার ভ্রূকুটিতে।

দাও ছেড়ে দাও,
ওগো আমি তুফান পেলে বাঁচি,
আমি ডুবতে রাজি আছি,
আমি ডুবতে রাজি আছি,
তোমার খোলা হাওয়া, লাগিয়ে পালে,
তোমার খোলা হাওয়া।

(সমাপ্ত)

🎸 More Soulful Rabindra Sangeet:
‘তোমার খোলা হাওয়া’ গানে যেমন এক অনন্ত মুক্তির বার্তা দেওয়া হয়েছে, ঠিক তেমনই রবীন্দ্রনাথ ঠাকুরের আরেকটি গানে পরম প্রেমিকের প্রতি গভীর সমর্পণের কথা বলা হয়েছে। জয়তী চক্রবর্তীর গাওয়া বিখ্যাত রবীন্দ্রসংগীত ‘ভালোবেসে সখী’-এর লিরিক্স কি আপনি পড়েছেন? [এখানে দেখে নিন]
Song NameTomar Khola Haowa
AlbumKhola Haowa
SingerShaan
Composer & LyricistRabindranath Tagore
ParjaayPuja (Baul)
LabelAsha Audio

Tomar Khola Haowa Lyrics in English Transliteration :

Original Song Written by Rabindranath Tagore:

Tomar khola haowa lagiye pale tukro kore kachhi
Ami dubte raji achhi ami dubte raji achhi.
Sokal amar gelo michhe, bikel je jay tari pichhe go—
Rekho na ar, bendho na ar kuler kachakachhi.
Majhir lagi achhi jagi sokol ratribela,
Dheugulo je amay niye kore kebol khela.
Jhorke ami korbo mite, dorbo na tar bhrukutite—
Dao chhere dao, ogo, ami tufan pele banchi.

Song Lyrics Used Here in the Song:

Tomar khola haowa, lagiye pale,
Tomar khola haowa, lagiye pale,
Tomar khola hawa.

Tukro kore kachhi,
Ami dubte raji achhi,
Ami dubte raji achhi,
Tomar khola haowa, lagiye pale,
Tomar khola haowa.

Sokal amar gelo michhe,
Bikel je jay tari pichhe go.
Sokal amar gelo michhe,
Bikel je jay tari pichhe go.

Rekho na ar, bendho na ar,
Kuler kachakachhi,
Ami dubte raji achhi,
Ami dubte raji achhi,
Tomar khola haowa, lagiye pale,
Tomar khola hawa.

Majhir lagi achhi jagi,
Sokol ratribela,
Dheugulo je amay niye,
Kore kebol khela.
Majhir lagi achhi jagi,
Sokol ratribela,
Dheugulo je amay niye,
Kore kebol khela.

Jhorke ami korbo mite,
Dorbo na tar bhrukutite.
Jhorke ami korbo mite,
Dorbo na tar bhrukutite.

Dao chhere dao,
Ogo ami tufan pele banchi,
Ami dubte raji achhi,
Ami dubte raji achhi,
Tomar khola haowa, lagiye pale,
Tomar khola hawa.

(End)

Tomar Khola Haowa Lyrics Meaning and Translation :

Bengali Meaning:

“তোমার খোলা হাওয়া” গানটিতে রবীন্দ্রনাথ ঠাকুর এক গভীর আধ্যাত্মিক এবং দার্শনিক মুক্তির কথা বলেছেন। তিনি ঈশ্বরের উদ্দেশ্যে বলছেন, তাঁর জীবনের নৌকায় যেন খোলা হাওয়া বা ঐশ্বরিক ঝড়ের পাল লাগিয়ে দেওয়া হয় এবং সংসারের সমস্ত পিছুটান বা কাছি যেন টুকরো করে দেওয়া হয়। তিনি এই অসীম সমুদ্রে ডুবতে বা নিজেকে সম্পূর্ণ সমর্পণ করতে প্রস্তুত। তাঁর জীবনের সকাল বা যৌবন বৃথাই কেটে গেছে, এখন বিকেল ঘনিয়ে আসছে। তাই তিনি আর কূলের কাছাকাছি বা সংসারের মায়ায় বাঁধা থাকতে চান না। তিনি সারা রাত ঈশ্বর রূপী মাঝির জন্য জেগে আছেন, আর জাগতিক ঢেউগুলো কেবল তাঁকে নিয়ে খেলা করছে। কিন্তু তিনি আর ভয় পান না। তিনি যেকোনো ঝড়ের ভ্রুকুটিকে উপেক্ষা করে তাকে বন্ধু বানাতে চান। জীবনের সব বাঁধন ছিঁড়ে সেই পরম তুফান বা মুক্তির আনন্দেই তিনি বাঁচতে চান।

English Meaning & Translation:

“Tomar Khola Haowa” (Your Open Wind) is a deeply philosophical Rabindra Sangeet expressing a profound desire for spiritual liberation. Tagore asks the Divine to set the sails of his life’s boat to the open wind and tear apart the ropes that bind him to the mundane shore (“Tomar khola haowa lagiye pale tukro kore kachhi“). He declares that he is completely ready to drown and surrender himself. Lamenting that the morning of his life was wasted and the evening is fast approaching, he pleads not to be kept tied near the safety of the shore anymore. He has been staying awake all night waiting for the Divine Boatman (“Majhir lagi achhi jagi sokol ratribela“), while worldly waves merely play with him. However, he is no longer afraid; he wants to befriend the storm and ignore its threatening frowns. He passionately asks to be let go, stating that he only truly lives when he embraces the ultimate storm of divine liberation (“Ogo ami tufan pele banchi“).

Youtube Video Link of Tomar Khola Haowa Lyricshttps://youtu.be/MHYvXa88mCY
Home Pagehttps://bengalisonglyrics4u.com

Frequently Asked Questions regarding Tomar Khola Haowa Lyrics

1. Who is the singer of this version of “Tomar Khola Haowa”?
This soulful and vibrant rendition is sung by the popular artist Shaan.

2. Which album does this track belong to?
This beautiful song is featured in the album Khola Haowa, released by Asha Audio.

3. Who composed and wrote the original song?
The original song was written and composed by the legendary poet Rabindranath Tagore.

4. When and where was this song originally written?
The song was written in the year 1914 (Afternoon 17 Bhadra 1321) at Shantiniketan. It is a part of Tagore’s profound Geetali collection.

5. Which ‘Parjaay’, ‘Raag’, and ‘Taal’ does this Rabindra Sangeet belong to?
This masterpiece belongs to the Puja (Baul) parjaay. It is based on Raag Sarigaan (also in the Sarigaan anga) and is set to Taal Kaharwa.

6. Who arranged the music and created the notation (Swarabitan)?
The captivating contemporary music arrangement for Shaan’s version was done by Pijush Dhar. The original notation, preserved in Swarabitan 43, was crafted by Sudhir Chandra Kar.

7. Can I download the lyrics in PDF format?
Yes. Simply click one of the “Print / Download PDF via PrintFriendly” buttons located below the Bengali or English lyrics sections. You will be redirected to our secure download page where you can generate and save the file. This feature is powered by the PrintFriendly tool.

গানের লিরিক্সটি আপনাদের কেমন লেগেছে তা কমেন্টে জানাতে ভুলবেন না। যে কোনো প্রশ্ন বা মতবাদের জন্যে আমাদের কনট্যাক্ট পেজে ভিজিট করুন। যদি আমাদের ওয়েবসাইটটি আপনাদের একটুও ভালো লেগে থাকে তাহলে আমাদের ফেসবুক, টুইটার এবং ইনস্টাগ্রামে ফলো করতে ভুলবেন না বন্ধুরা। ধন্যবাদ।

Added by

Bengali Song Lyrics 4U

WRITE A COMMENT

Your email address will not be published. Required fields are marked *